Estrelas
Hoje cedo, eu me dei conta de uma coincidência. O filme Fame (1980) estreou no mesmo ano em que e meus queridos colegas do Maristão concluímos o segundo grau – ou ensino médio, para usar o equivalente atual.
O filme estreou, nos EUA, em maio daquele ano; já a turma 1980 do Colégio Marista II Grau em Brasília concluiu seu ano letivo, pouco mais ou menos, em dezembro. Pouco mais ou menos, porque muitos de nós estávamos em ritmo de estudo frenético e ininterrupto, preparando-nos para as provas do vestibular; e o colégio continuou a oferecer aulas de reforço ao longo de dezembro.
Claro, isso não impediu que tivéssemos uma festa de formatura memorável, organizada por vários dos nossos colegas. Lembrei disso ao ver a linda cena final de Fame, quando os alunos apresentam a canção I Sing the Body Electric.
Quarenta anos. Éramos trezentos, hoje somos menos. Tenho a alegria de poder manter contato com alguns, amigas e amigos muito queridos. Estou em um momento da minha vida no qual, mais uma vez, passo por grandes mudanças; e continuo a celebrar o que está por vir, continuo a criar meu próprio amanhã.
Sei que todos nós já somos, e sempre seremos, estrelas.
Cena final do filme Fame (1980)
A letra original foi escrita por Michael Gore e Dean Pitchford. A reinterpretação da letra em português é minha.
Original | Português | |
---|---|---|
I sing the body electric | Eu canto o corpo elétrico | |
I celebrate the me yet to come | Eu celebro o eu que está por vir | |
I toast to my own reunion | Eu saúdo minha própria reunião | |
When I become one with the Sun | Quando eu for um com o Sol | |
And I'll look back on Venus | E vou olhar para trás, para Vênus | |
I'll look back on Mars | E também para Marte | |
And I'll burn with the fire | E vou arder com o fogo | |
Of ten million stars | De dez milhões de estrelas | |
And in time, and in time | E com o tempo, com o tempo | |
We will all be | Todos nós seremos | |
Stars | Estrelas | |
I sing the body electric | Eu canto o corpo elétrico | |
I glory in the glow of newbirth | Eu brilho com a glória do nascimento | |
Creating my own tomorrow | Criando meu próprio amanhã | |
When I shall embody the Earth | Quando eu for um com a Terra | |
And I'll serenade Venus | E cantarei para Vênus | |
I'll serenade Mars | Cantarei para Marte | |
And I'll burn with the fire | E vou arder com o fogo | |
Of ten million stars | De dez milhões de estrelas | |
And in time, and in time | E com o tempo, com o tempo | |
We will all be | Todos nós seremos | |
Stars | Estrelas | |
We are the emperors now | Somos os imperadores agora | |
And we are the czars | Somos os czares | |
And in time, and in time | E com o tempo, com o tempo | |
We will all | Todos nós | |
I sing the body electric | Eu canto o corpo elétrico | |
I celebrate the me yet to come | Eu celebro o eu que está por vir | |
I toast to my own reunion | Eu saúdo minha própria reunião | |
When I become one with the Sun | Quanto eu for um com o Sol | |
And I'll look back on Venus | E eu vou olhar para trás, para Vênus | |
I'll look back on Mars | E também para Marte | |
And I'll burn with the fire | E vou arder com o fogo | |
Of ten million stars | De dez milhões de estrelas | |
And in time, and in time | E com o tempo, com o tempo | |
We will all be | Todos nós seremos | |
Stars | Estrelas |